Alexander Booth: from “Insulae”

Harry Gruyaert, Tokyo, 1996. Source: magnumphotos.com

At least one of the panes in the warped and brittle frame was cracked enough to need a newspaper. You never bothered to replace it. From the desk, you looked across a small patch of gravel at another rowhouse, another upstairs window. Sometimes, a face would appear between the curtains, then vanish. You didn’t know it, but just a few years before a poet had died just a few doors up the street. The Greek Revival is brittle, and brick. The room is yellow and small and has a ceiling fan. On the wall, there’s a thriftstore reproduction of Goya’s little boy in red with all his birds and cats, next to him, a postcard of a coffin.

I Saw a Man Hugging a Fridge: Twelve Poems by Youssef Rakha in Robin Moger’s Translation

HAITI. Gonaives. 1994. U.S. invasion.

Alex Webb, Gonaives, Haiti, US invasion, 1994. Source: magnumphotos.com

First song of autumn

 

Joy of my days, come

watch me run

I’ve bought white shoes

and see-through eagle’s wings

I am the clarinet’s mouth

and you the ransomed player

Kneel and guzzle me, set

the sea’s taste in my throat

and make my breast a wave

upon whose mane the sun

sows jewels

Continue Reading

Seat of a passenger who left the bus

WADIH SAADEH’S LANDMARK POEM IN ROBIN MOGER’S TRANSLATION

IMG_7827

Wadih Saadeh selling his poems on Hamra Street in Beirut, circa 1968. Source: al-ghorba12.blogspot

Farewell God I walk looking at my feet off to the cafe to meet my friends

Farewell I grow old the cafe in the square I mount two steps and sit

Heard Carmena Burana and went now the player sings alone

by the closed window

Light rain against the pane light rain against the port across the way

Farewell Four o’clock I have a date with my friends

Continue Reading

Five Poems in English by Mina Nagy

ERE1977031W00012/19

Elliott Erwitt, New York City, 1977. Source: magnumphotos.com

Pick-up Lines

I can only relate poems to dreams,

that’s why the last three years

I had a few of them

though I’d already denounced myself as a poet;

because escaping from consciousness

is like escaping from the self,

it doesn’t go past skin’s borders.

I’ve counted masturbation sessions as though counting sheep,

without calculating mean or median

or any statistical tricks.

I wanted to say, Love you,

but it came out, Fuck you.

Maybe we can have dinner some time?

Continue Reading

Julian Gallo: Hoxha’s Children

lon5181

Alex Majoli, Scutari, Albania, 1997. Source: magnumphotos.com

Tirana, Albania — April 11th 1985

1

The foremost leader has died.

National mourning. Black flags flutter from the windows along side our national flag. Tears, agony, grief, everywhere one looks.

The television shows nothing but tributes to our fallen comrade.

I sit in the café, sip my coffee, watch the grief stricken faces of my fellow comrades. I look out the window at everyone just standing around, consoling one another, seeking comfort in another’s embrace.

I turn my attention back to the interior, continue to sip my coffee, occasionally watch the old films of our foremost leader when he was young, healthy, strong.

The café is crowded but most people don’t speak, most sit with their own thoughts, grieving, as if a member of their own family has passed. In a lot of ways, one had.

A woman sits by herself at the far end of the café. She isn’t crying or gazing at the television. She simply stirs a spoon in her coffee cup, smokes a cigarette, gazes out the window with no expression. She looks sad but there are no tears. Thin and pale, deep lines  crease the corners of her mouth. I can tell that she must have been very beautiful once but either time or hardship had nearly erased all traces of it. It isn’t until she glances my way that I realize who it is.

I can’t look at her.

If it weren’t for those eyes, I would have never believed it.

Continue Reading

No more posts.